024-2250-3777

都来斗地主2期-斗地主现金注册送6元-斗地主现金版20元提现

产品展示

PRODUCT

联系我们 / Contact us

必发88:Tencent’s new game shows how censorship rules are implemented in China · Global Voices

发布时间:2019-06-03 12:01:02 来源:都来斗地主2期-斗地主现金注册送6元-斗地主现金版20元提现点击:39

  A Chinese language version of this report was published on the Stand News on 8 of May 2019.

  On May 8,?China internet giant Tencent released a new mobile game entitled “Game for Peace” (和平精英) on Weibo.

  On the same day, the original version of the game, “Player Unknown Battlegrounds”(PUBG 絕地求生), a web-based multiplayer battle royale game, was removed from the app store, after it was denied a commercial game license.

  In 2017, Tencent had successfully obtained the right to release PUBG which was published by PUBG Corporation, a subsidiary of South Korean video game company Bluehole in China. 必发88 But the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT) criticized the combat game for violating the “socialist core value” and harming youth.

  In March 2018, regulators decided to stop issuing commercial operating licenses for all online and mobile games, effectively preventing most games from making a profit in the Chinese market. Some of these games, like PUBG, were released in non-commercial beta versions while waiting for their licenses to be approved.

  Regulators began issuing game licenses again last month, and also introduced a new set of rules, which demand that all online and mobile games be aligned with socialist core values. The rules also prohibit the following types of content from all games available to players in mainland China:

  religious elements

必发88官网

  blood, whether it is red, blue or green in color

  gambling elements such as Mahjong and poker

  references to China’s imperial past

  dead bodies

  marriage between minors

  The new regulation also compels game publishers to promote Chinese values, culture and images through their games.

  The newly released “Game for Peace,” effectively a censored version of PUBG, is obviously in alignment with the new rules. It is a relatively positive game emphasizing peace, it is much less violent than its predecessor, and what would normally be blood now appears as a spark of light. The word “Killed” (擊殺)has been replaced with the word “Out” (淘汰). Once a player has been shot, instead of becoming a corpse covered with blood, the character waves his or her hand, signalling 必发88a friendly farewell.

  The “Game for Peace” had already obtained its commercial operating license and Tencent stressed that the game's plot would focus on the theme of “anti-terrorist competition”.


必发88 必发88官网 必发88